Tradução: Edson Aparecido do Nascimento
Some say love it is a river
Alguns dizem que o amor é um rio
that drowns the tender reed
que afoga a relva macia
Some say love it is a razor
Alguns dizem que o amor é uma navalha
that leaves your soul to bleed
que deixa sua alma a sangrar
Some say love it is a hunger
Alguns dizem que o amor é uma fome
an endless aching need
uma necessidade dolorosa que nunca acaba
I say love it is a flower
Eu digo que o amor é uma flor
And you it's only seed
E você é apenas uma semente
It's the heart afraid of breaking
É o coração com medo de quebrar
that never learns to dance
que nunca aprende a dançar
It's the dream afraid of waking
É o sonho com medo de acordar
that never takes the chance
que nunca aproveita a chance
It's the one who won't be taken
É o único que não pode ser pego
Who cannot seem to give
Por quem não pode parecer entregar
And the soul afraid of dying
E a alma com medo de morrer
that never learns to live
que nunca aprende a viver
When the night has been too lonely
Quando a noite parecer muito solitária
and the road has been too long
e a estrada parecer muito longa
And you think that love is only
e você pensar que o amor é apenas
for the lucky and the strong
para afortunado e para o forte
Just remember in the winter
Apenas lembre-se que no inverno
Far beneath the bitter snows
Distante sob a neve amarga
Lies the seed that with the sun's love
Encontram-se as sementes que com o amor do sol
In the spring becomes the rose
Na primavera se tornam rosas.
Essa é uma das mais belas descrições sobre o que é o amor, o que é o medo de amar. A primeira versão dela foi gravada pela Bette Midler para o filme intitulado The Rose (A Rosa) e, posteriormente regravada inúmeras vezes em diferentes vozes. Para mim, a melhor regravação se faz presente na voz da banda Westlife que, com os arranjos sinfônicos e a expressão de cantar (algo extremamente forte em suas gravações) transformam a música em um hino ao amor.
Não se deve ter medo de amar, pois talvez esse seja o momento da nossa primavera, seja o momento de nossa rosa florescer, afinal, nós somos a semente do amor.
Muitas vezes nos pegamos pensando que estamos vivendo numa noite solitária sem fim ou numa estrada muito longa sem chegar ao destino, porém, devemos nos lembrar que durante o inverno, bem abaixo da camada de neve, existem muitas sementes que apenas esperam um raio de sol para florescerem, e serem assim chamadas de amor.
Como somos as sementes, vamos deixar que o amor floresça em tudo o que fazemos, e não falo do amor homem-mulher, falo do amor humano, do dar sem esperar algo em troca, de podermos ofertar o nosso melhor aos nossos irmãos, vamos deixar os raios de sol derreterem nossa neve e deixar que as rosas floresçam.
Como somos as sementes, vamos deixar que o amor floresça em tudo o que fazemos, e não falo do amor homem-mulher, falo do amor humano, do dar sem esperar algo em troca, de podermos ofertar o nosso melhor aos nossos irmãos, vamos deixar os raios de sol derreterem nossa neve e deixar que as rosas floresçam.
Nenhum comentário:
Postar um comentário