sexta-feira, 23 de setembro de 2016

End of the Road - Fim da Estrada



Estava eu assistindo a um show da banda Boyz II Men quando eles cantaram essa música e me lembrei da letra dela e, à princípio ela parece uma cancão que fala de amor, de alguém que deseja a pessoa amada de volta, mas não é. Ela demonstra um relacionamento no qual apenas um amou incondicionalmente, ao ponto de tolerar traições. E quantas pessoas fazem isso? Toleram por medo de perder algo, mas perder o que se nada é seu? 

Nunca devemos pensar que é o Fim da Estrada, pois se for o fim vai ser apenas o fim de uma estrada velha pra surgir uma nova estrada, novas fronteiras, sem limites para sonhar.
É o fim de uma estrada e o começo de uma nova, então caminhemos em frente pois a vida não para.


Boyz II Men - End Of The Road
Written by: 
Kenneth "Babyface" Edmonds, Antonio "L.A." Reid, Daryl Simmons
Traduzida por: Edson Aparecido do Nascimento

(spoken)
Girl you know we belong together
Garota, você sabe que nós devemos ficar juntos

I have no time for you to be playing with my heart like this
Eu não tenho tempo pra que você fique brincando com meu coração desse jeito.

You'll be mine forever baby, you just see
Você será minha pra sempre, você verá

We belong together
Nós devemos ficar juntos
And you know that I'm right
E você sabe que estou certo.
Why do you play with my heart,
Por que você brinca com o meu coração?

Why do you play with my mind?
Por que você brinca com a minha mente?

Said we'd be forever
Disse que ficaríamos juntos pra sempre
Said it'd never die
Disse que isso nunca morreria
How could you love me and leave me and never say good-bye?
Como você pôde me amar e me deixar sem nunca dizer adeus?

When I can't sleep at night without holding you tight
Quando não consigo dormir à noite sem abraçar você bem forte

Girl, each time I try I just break down and cry
Garota, toda vez que tento eu desabo e choro
Pain in my head oh I'd rather be dead
Dores de cabeça...oh eu preferiria estar morto

Spinnin' around and around
Girando e girando e girando.


CHORUS:
Although we've come to the End Of The Road
Embora tenhamos chegado ao fim da estrada
Still I can't let go
Ainda não posso deixá-la ir
It's unnatural, you belong to me, I belong to you
Não é natural, você pertence a mim, eu pertenço a você

Come to the End of the Road
Venha para o fim da estrada

Still I can't let go
Ainda não posso deixá-la ir

It's unnatural, you belong to me, I belong to you
Não é natural, você pertence a mim, eu pertenço a você


Girl, I know you really love me,
Garota, eu sei que você me ama de verdade
You just don't realize
Você apenas não percebe
You've never been there before
Você nunca esteve lá antes

It's only your first time
É somente sua primeira vez

Maybe I'll forgive you, hmm
Talvez eu te perdoe
Maybe you'll try
Talvez você tentará
We should be happy together forever, you and I
Nós devemos ser felizes juntos para sempre, você e eu

Can you love me again like you loved me before
Você poderia me amar como me amou antes?
This time I want you to love me much more
Dessa vez eu quero que você me ame muito mais.

This time instead just come to my bed
Dessa vez, ao invés, apenas venha para minha cama.

And baby just don't let me, don't let me down
E querida, apenas não me deixe, não me deixe pra baixo.


REPEAT CHORUS.

(spoken)
Girl I'm here for you
Garota, estou aqui pra você
All those times of night when you just hurt me
Todos aquelas noites em que você me machucou
And just run out with that other fella
E saiu com aquele outro cara
Baby I knew about it, I just didn't care
Querida, eu sabia disso, só que eu não me importei.

You just don't understand how much I love you, do you?
Você não entende o quanto eu te amo, né?
I'm here for you
Estou aqui pra você
I'm not out to go out and cheat on you all night
Eu não to afim de sair e te trair a noite toda

Just like you did baby, but that's all right
Assim como você fez comigo, mas tudo bem.

Hey, I love you anyway
Hey, eu te amo mesmo assim
And I'm still gonna be here for you 'till my dying day baby
E eu ainda estarei aqui pra ti, até o dia em que eu morrer querida.
Right now, I'm just in so much pain baby
No momento, eu estou sofrendo tanto.
Coz you just won't come back to me
Porque você não vai volta pra mim.

Will you? Just come back to me
Vai? Apenas volte pra mim.
(Lonely)

(solitário)
Yes baby my heart is lonely
Sim querida, meu coração está solitário

(Lonely)
(solitário)
My heart hurts baby
Meu coração dói querida.
(Lonely)

(solitário)
I feel pain too

Eu também sofro
Baby please

Querida, por favor

This time instead just come to my bed
Dessa vez, ao invés... apenas venha para a minha cama
And baby just don't let me down

E querida, apenas não me deixe pra baixo.

REPEAT CHORUS.

Nenhum comentário: